Vega VEGABAR 55 Foundation Fieldbus Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Vega VEGABAR 55 Foundation Fieldbus. VEGA VEGABAR 55 Foundation Fieldbus Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - VEGABAR 55

BetriebsanleitungDruckmessumformer mit METEC®-MesszelleVEGABAR 55Foundation FieldbusDocument ID: 36736

Página 2 - Inhaltsverzeichnis

103 ProduktbeschreibungVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311• Mit dem Anzeige- und Bedienmodul• Mit dem passenden VEGA-DTM in Verbindung mit

Página 3

113 ProduktbeschreibungVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Weitere Informationen nden Sie in der Betriebsanleitung "Schnitt-stellenad

Página 4 - 1 Zu diesem Dokument

124 MontierenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303114 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseStellen Sie sicher, dass sämtliche, im Prozess bendlic

Página 5 - 2 Zu Ihrer Sicherheit

134 MontierenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-13031121212112Abb. 4: Position des Filterelementes1 Filterelement2 BlindstopfenVorsicht:Aufgrund

Página 6 - 2.10 Umwelthinweise

144 MontierenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303114.2 MontageschritteFür die Montage des VEGABAR 55 ist ein Einschweißstutzen erfor-derlich.

Página 7

154 MontierenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Warnung:Die vier Befestigungsschrauben des Sockelgehäuses dürfen nur handfest auf Block fe

Página 8

165 An die Spannungsversorgung anschließenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303115 An die Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbe

Página 9 - 3.3 Bedienung

175 An die Spannungsversorgung anschließenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Kabelschirm verbunden werden. Die Kabelschirme zum Speisegerä

Página 10 - 3.5 Zubehör und Ersatzteile

185 An die Spannungsversorgung anschließenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Abb. 7: Anschlussschritte 6 und 7Gehen Sie wie folgt vor:1.

Página 11 - 3 Produktbeschreibung

195 An die Spannungsversorgung anschließenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Information:Die Kabelverschraubung lässt sich in drei Positio

Página 12 - 4 Montieren

2InhaltsverzeichnisVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion ...

Página 13

205 An die Spannungsversorgung anschließenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311I2CDisplay112 5 678Abb.10:AnschlussplanEinkammergehäuse1

Página 14 - 4.2 Montageschritte

215 An die Spannungsversorgung anschließenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311123Display12I2CAbb.12:AnschlussraumZweikammergehäuse1 Fed

Página 15

225 An die Spannungsversorgung anschließenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303115.5 Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex dI²C231DisplayTyp:12

Página 16 - 5.1 Anschluss vorbereiten

235 An die Spannungsversorgung anschließenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311112Abb.16:AnschlussplanEx-d-Zweikammergehäuse1 Spannungsv

Página 17 - 5.2 Anschlussschritte

245 An die Spannungsversorgung anschließenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311I²CDisplayTyp:12 5678BusSim.456123Abb.19:Elektronik-undAn

Página 18

255 An die Spannungsversorgung anschließenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311I2CDisplay112 5 678Abb. 21: Anschlussplan externe Elektronik1

Página 19

266 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303116 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- un

Página 20 - 12 5 678

276 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Abb. 22: Anzeige- und Bedienmodul einset

Página 21 - Anschlussplan

286 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311 – Wert speichern• [->]-Taste zur Aus

Página 22 - Elektronikraum

296 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311bereits in der Werkstatt durchführen, oh

Página 23 - Ausführung IP 68

3InhaltsverzeichnisVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303117.2 Parametrierung mit PACTware ... 407.3 P

Página 24

306 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303115. Mit [->] die gewünschte Einheit, z

Página 25 - 1 Spannungsversorgung

316 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Information:Für einen Abgleich mit Befül

Página 26 - Bedienmodul PLICSCOM

326 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Information:Bei Geräten, die bereits ab

Página 27 - 6.3 Bediensystem

336 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311EinheitAbgleicheinheitbar▼Temperatureinh

Página 28 - 6.4 Inbetriebnahmeschritte

346 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Information:Der Zero-Abgleich verschiebt

Página 29

356 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Folgende sicherheitsrelevante Daten werd

Página 30

366 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311WerkseinstellungWie Grundeinstellung, da

Página 31 - 0000.0 mbar

376 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311DiagnoseGrundeinstellung 3Display▶Diagno

Página 32

386 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303116.10 Sicherung der ParametrierdatenEs w

Página 33

397 In Betrieb nehmen mit PACTware und anderen BedienprogrammenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303117 In Betrieb nehmen mit PACTware und an

Página 34

41 Zu diesem DokumentVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303111 Zu diesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen d

Página 35

407 In Betrieb nehmen mit PACTware und anderen BedienprogrammenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303117.2 Parametrierung mit PACTwareDie weit

Página 36 - 6.5 Menüplan

418 Instandhalten und Störungen beseitigenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303118 Instandhalten und Störungen beseitigen8.1 InstandhaltenBei

Página 37

428 Instandhalten und Störungen beseitigenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Die folgende Tabelle beschreibt mögliche Fehler und hilft bei

Página 38

438 Instandhalten und Störungen beseitigenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Bei analogem Signalausgang kommt noch der Fehler des Stromaus

Página 39 - 7.1 Den PC anschließen

448 Instandhalten und Störungen beseitigenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Fstab = 0,125 %Ftotal = 0,24 % + 0,125 % = 0,365 %Gesamtabwei

Página 40 - 7.3 Parametrierung mit AMS™

458 Instandhalten und Störungen beseitigenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Schließen Sie dieses Parameterfenster, bevor Sie die weiteren

Página 41 - 8.2 Störungen beseitigen

469 AusbauenVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303119 Ausbauen9.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedi

Página 42 - DIN 16086)

4710 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-13031110 Anhang10.1 Technische DatenAllgemeine DatenDruckart Überdruck, Absolutdruck, VakuumMessp

Página 43

4810 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311 Ʋ Typschildträger auf Verbindungskabel PE-hart Ʋ Anschlusskabel bei IP 68 1 bar-AusführungP

Página 44 - 8.5 Softwareupdate

4910 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311 Ʋ Druckwert -20 … 120 % Einstellbereich des zero-/span-Abgleichs bezogen auf den Nennmessbe

Página 45 - 8.6 Das Gerät reparieren

52 Zu Ihrer SicherheitVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303112 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanle

Página 46 - 9 Ausbauen

5010 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Die Angaben dienen zur Übersicht und beziehen sich auf die Messzelle. Einschränkungen durch

Página 47 - 10 Anhang

5110 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Messabweichung ermittelt nach der Grenzpunktmethode nach IEC 6077010)Gilt für den digitalen

Página 48

5210 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Langzeitstabilität (gemäß DIN 16086 und IEC 60770-1)Gilt für die digitale HART-Schnittstelle

Página 49

5310 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311 Ʋ Einkammergehäuse – 1 x Kabelverschraubung M20 x 1,5 (Kabel: ø 5 … 9 mm), 1 x Blindstopfe

Página 50

5410 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Elektromechanische Daten - Ausführung IP 68Verbindungskabel zwischen IP 68-Gerät und externe

Página 51

5510 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311 Ʋ H1-Spannungsversorgung max. 32 (max. 10 bei Ex)Elektrische SchutzmaßnahmenSchutzart Ʋ Geh

Página 52

5610 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Diagramm AbgleichDie folgende Abbildung zeigt die Funktion des Abgleichs:Secondary_value_2sc

Página 53

5710 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311 – Possible types of linearization are: linear, user dened, cylindrical lying container, sp

Página 54

5810 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311 – Process temperature. Selected as input to AIFB by setting 'Channel' = 4. Unit d

Página 55

5910 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Aluminiumgehäuse in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar)120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116

Página 56 - Parameterliste

62 Zu Ihrer SicherheitVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303112.6 CE-KonformitätDieses Gerät erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der zutree

Página 57

6010 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Edelstahlgehäuse in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77

Página 58 - 10.3 Maße

6110 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-13031112368 mm(2.68")68 mm(2.68")92 mm(3.62")42mm(1.65")40mm(1.57")110 mm

Página 59

6210 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311VEGABAR 55, GewindeanschlussGG GL - 180°CGNGG - 180°C/200°CBA / BB BE78 mm(3 5/64")118

Página 60

6310 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311VEGABAR 55, aseptischer Anschluss 178 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 64 mm(2 33/64&quo

Página 61

6410 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311VEGABAR 55, aseptischer Anschluss 278 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")

Página 62

6510 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311VEGABAR 55, Flanschanschluss3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8&qu

Página 63

6610 AnhangVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-13031110.4 Gewerbliche SchutzrechteVEGA product lines are global protected by industrial property

Página 64

67INDEXVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311INDEXAAbgleicheinheit 29, 32Anschlussplan – Einkammergehäuse 20 – Externe Elektronik 25 – Zwe

Página 65

Druckdatum:VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschland36736-DE-130311Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsb

Página 66 - 10.5 Warenzeichen

73 ProduktbeschreibungVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-1303113 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfang besteht aus:• Druckmessumformer V

Página 67

83 ProduktbeschreibungVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311213Abb. 1: Beispiel eines VEGABAR 55 mit Prozessanschluss G1½ A und Kunst-stogeh

Página 68 - Druckdatum:

93 ProduktbeschreibungVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-DE-130311Die vorliegende Betriebsanleitung gilt für folgende Geräteausführun-gen:• Softwar

Comentários a estes Manuais

Sem comentários