Vega VEGABAR 66 Profibus PA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Vega VEGABAR 66 Profibus PA. VEGA VEGABAR 66 Profibus PA Manuale d'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Profibus PA

Istruzioni d'usoVEGABAR 66Profibus PAPressione di processo/Idrostaticap

Página 2

1 2 3 4 4 5 6 Figura 1: Esempiodi un VEGABAR 66 con cavo portante (a sinistra) e tubo diraccordo (a destra)1 Custodia con elettronica integrata2 Cavo

Página 3

Per l'impiegoin serbatoi sotto-vuoto, chiusi all'atmosfera, édisponibile l'apparecchio con campi di misura per pressioneassoluta.L&apos

Página 4

3.3 CalibrazioneIl VEGABAR 66 offre tre differenti tecniche di calibrazione:l col tastierino di taratura con displayl con l'idoneo VEGA-DTM in coll

Página 5 - 1.3 Significato dei simboli

l Umiditá relativa dell'aria 20 … 85 %VEGABAR 66 • Profibus PA 133 Descrizione dell'apparecchio28254-IT-080728

Página 6 - 2.1 Personale

4 Montaggio4.1 Indicazioni generaliAccertatevi che le parti dell'apparecchio a contatto colprodotto resistano alle condizioni di processo, come p

Página 7 - 2.6 Conformità CE

21222111Figura 3: Posizionedei filtri1 Filtro per la ventilazione della custodia dell'elettronica2 Filtro per la ventilazione della cella di misur

Página 8 - 2.9 Salvaguardia ambientale

à Conducete perciò l'estremità del cavo in un vano asciuttooppure direttamente verso l'elettronica separataL'elettronica separata conti

Página 9 - 3.1 Struttura

Figura 5: Esempiodi montaggio: esecuzione con cavo portante in un pozzo dipompaggio4.3 Operazioni di montaggio con morsa difissaggio231Figura 6: Morsad

Página 10 - 3.2 Metodo di funzionamento

Montaggiodel VEGABAR 66 con morsa di fissaggio:1 Appendere la morsa di fissaggio ad un apposito gancio aparete2 Abbassare il VEGABAR 66 all'altezza

Página 11 - 28254-IT-080728

4 Farscorrere il cono di tenuta e il manicotto lungo il cavoportante, fissando manualmente con la vite di tenuta5 Avvitare l 'attacco filettato sco

Página 12 - 3.3 Calib

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.2 Documento destinato ai tecnici . .

Página 13

2 Calareil VEGABAR 66 attraverso il tronchetto a saldare.3 Girare il dispositivo di blocco a vite nel tronchetto filettatomediante l'esagono infer

Página 14 - 4.1 Indicazi

3 Ruotarel'attacco filettato con guarnizione nel tronchetto eserrare a fondo con una chiave apertura 461)Attenzione:Non usate la custodia per avvi

Página 15

90mm (3 35/64")R3,5mm(9/64")3mm(1/8")70mm (2 3/4")8mm(5/16")93mm (3 21/32")110mm (4 21/64")Figura 10: Schemadi fora

Página 16

5 Collegamento all'alimentazione intensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegame

Página 17 - fissaggio

Avvertimento:L'avvitamento del pressacavo NPTe/o del tubo d'acciaio nellasede filettata deve essere eseguito a secco, senza lubrificanti.Quest

Página 18

4 Spelareil cavo di collegamento per ca. 10 cm, le estremitàdei conduttori per ca. 1 cm5 Inserire il cavo nel sensore attraverso il pressacavo6 Tenere

Página 19

2 Rimuoverela piastra di montaggio dello zoccolo dellacustodia321Figura 12: Componentidella custodia esterna per apparecchi plics®1 Viti2 Piastra di m

Página 20

Avetecosì eseguito il collegamento elettrico del sensore allacustodia separata.5.3 Schema elettrico custodia ad una cameraLe successive illustrazioni

Página 21

I2CDisplay11 2 56 7 8Figura 15: Schemaelettrico custodia ad una camera1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.4 Schema elettrico custodia a du

Página 22

132Display1 2 5 6 7 8I2CFigura 17: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Página 23 - 5.1 Prepara

5.8 Fased'avviamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366 Messa in servizio col tastierino di taratura con displayPLICSCOM6.1 Breve desc

Página 24

I2C11 2Figura 19: Schemaelettrico custodia a due camere1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.5 Schema elettrico custodia a due camere Ex d1

Página 25

132Display1 2 5 6 7 8I2CFigura 21: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Página 26

11 2Figura 23: Schemaelettrico custodia a due camere Ex d1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68,

Página 27

5.7 Schema elettrico della custodia esternanell'esecuzione IP 68Figura 25: VEGABAR 66 inesecuzione IP 68 25 bar, non Ex e uscita del cavoassiale,

Página 28

5 6 7 81 2DisplayI²C45123Figura 26: Vanodell'elettronica e dei collegamenti1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Morsetti a molla per l

Página 29

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Figura 27: Collegamentodel sensore nello zoccolo della custodia1 Marrone2 Blu3 Giallo4 Bianco5 Schermatura6 Capillare di compens

Página 30

5.8 Fased'avviamentoDopo il collegamento del VEGABAR 66 all'alimentazione intensione e/o dopo il rispristino della tensione l'apparecch

Página 31

6 Messa in servizio col tastierino ditaratura con display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIltastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Página 32

Figura 29: Installazionedel tastierino di taratura con displayAvviso:Sedesiderate corredare l'apparecchio di un tastierino ditaratura con display

Página 33 - 5.7 Schem

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 30: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Página 34 - 5 6 7 81 2

Documentazione integrativaInformazione:Ogniesecuzione é corredata di una specifica documentazionecomplementare, fornita con l'apparecchio, elencat

Página 35

6.4 Operazioni per la messa in servizioPrima della parametrizzazione di un sensore Profibus PA,occorre assegnare l'indirizzo. Le -Istruzioni d&apo

Página 36 - 5.8 Fase

Per la selezione dell'unitàdi taratura (nell'esempio commuta-zione da bar a mbar) procedete in questo modo:4)1 Premere [OK] nell'indica

Página 37 - 6.1 Breve descrizione

Unità di taraturaUnità di densità▶kg/dm³pcf5 Selezionare con [->] l'unità desiderata, per es. kg/dm³ econfermare con [OK], appare il sottomenù

Página 38

3 Confermare con [OK] e con [->] passare alla taratura dimin. (zero).Procedete in questo modo:1 Alla voce menù "Taratura di min." editare

Página 39 - - Ritorno nel menú superiore

Avetecosì eseguito la taratura di max.Informazione:Per una taratura con carico immettete semplicemente il valoredi misura attuale indicato. Se si supe

Página 40 - 6.4 Operazi

[OK].Impostazione di baseDisplayDiagnostica▶ServiceInfo3 Selezionare con [->] la voce menù "Applicazione" ededitare la selezione con [OK]

Página 41

L'unitàdi taratura é stata così convertita da bar a mbar.Per la selezione dell'unità di temperatura procedete in questomodo:7)à Attivare con

Página 42

Informazione:Lataratura di zero sposta il valore della taratura di span. Restatuttavia immutata l'escursione di misura.Informazione:Per una tarat

Página 43

volume in percentuale, bensì peresempio in litri o inchilogrammi, potete impostare un valore scalare alla vocemenù "Display".Curva di linear

Página 44

Copiare dati del sensoreCopiare dati del sensore?Impostazione di baseSe eseguite il "Reset", il sensore ripristina i valori di reset dellese

Página 45

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuestomanuale fornisce le informazioni necessarie almontaggio, collegamento e messa in servizio. Contiene

Página 46

Laseguente architettura del menù illustra ulteriori possibilità diregolazione e di diagnostica, come per es. indicazione deivalori scalari, simulazion

Página 47

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempredisponibili. Dipendono dal tipo d'equipaggiamento e dal

Página 48

3.1Indicatore valori di piccop-min.: -5.8 mbarp-max.: 167.5 mbarT-min.: -12.5 °CT-max.: +85.5 °C3.2Stato dell'apparecchioOK3.3.1Curva di tendenza

Página 49

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questomanuale e poi archiviarli. Saranno così

Página 50

7 Messa in servizio con PACTware e conaltri software di servizio7.1 Collegare il PC via VEGACONNECT312Figura 31: Collegamentodiretto del PC al sensore

Página 51 - 6.5 Arch

Componenti necessari:l VEGABAR 66l PC con PACTwaree idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione con

Página 52

8 Verifica periodica ed eliminazione deidisturbi8.1 Manutenzione, pulituraL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normalefunzionamento

Página 53 - 6.6 Prote

? Ilcollegamento di un altro apparecchio provoca un disturbodel segmentol E' stata superata la max. correntedi alimentazionedell'interfaccia

Página 54 - C via VEGACONNECT

Per gli impieghi Exattenersi alle regole previste perl'accoppiamento elettrico dei circuiti elettrici a sicurezzaintrinseca.? E013l Nessunvalore

Página 55 - 7.3 Parametrizzazione con PDM

Con:l Ftotal: scostamento totalel Fperf: precisione di basel Fstab: stabilità di derival FT: Coefficiente di temperatura (influenza della tempera-tura de

Página 56 - 8 Verific

2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso-devono essere eseguite unicamente da per

Página 57

FKl= 0,1 %Fa= 0,15 %Fperf= √((0,05 %/10 K x 20 K x 1,4)2+ (0,1 %)2+ (0,15 %)2)Fperf= 0,23 %Scostamento totale segnale analogico d'uscita in per-c

Página 58

l Allegate il formulario compilato ed una eventuale scheda disicurezza, esternamente, sull'imballaggiol Chiedete alla vostra filialea quale indiri

Página 59

9 Disinstallazione9.1 Sequenzadi smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo pericol

Página 60

10 Appendice10.1 Dati tecniciDatigeneraliGrandezza di misura LivelloPrincipio di misura Cella di misura ceramica capacitiva, a seccoInterfaccia di com

Página 61

- Guarnizione tra custodia e coper-chio della custodiaNBR (custodia acciaio speciale), silicone(custodia all./acciaio speciale)- Finestrella nel coper

Página 62 - 9.2 Smaltimento

90 %100 %10 %ttTAttS21Figura 33: Bruscavariazione della grandezza di processo, tempo morto tT, tempo di salita tAe tempo di risposta delsalto tS1 Gran

Página 63 - 10.1 Dati tecnici

Campod'impostazione della taratura di zero/span riferito al campo nominale di misura:- zero -20 … +95 %- span -120 … +120 %11)- Differenza frazero

Página 64

Camponominale di misura Resistenza a pressionemassimaResistenza a pressioneminima0 … 15 psi 500 psi0 psi0 … 35 psi 700 psi0 psi0 … 70 psi 900 psi0 psi

Página 65

Variazionetermica segnale di zero, temperatura di riferimento 20 °C (68 °F):- In un campo di temperatura com-pensato da 0 a +100 °C(+32 … +212 °F)<

Página 66

- Flangia 316L PN 16 oppure PN 40- Flangia GFK 10 barTemperatura del prodotto, cavo portante/guarnizione cella di misura- PE/FKM -20 … +60 °C (-4 … +1

Página 67

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la duratadel funzionamento, che le necessarie misure di sicurezzaoperativa corrispondano

Página 68

Datielettro-meccanici - Esecuzione IP 66/IP 67Passacavo/Connettore18)- Custodia aduna camera l 1 x pressacavo M20 x 1,5 (cavo:ø 5 … 9 mm), 1 x tappo c

Página 69

Datielettro-meccanici - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 barPassacavo- Custodia ad una cameral 1 x pressacavo IP 68 M20 x 1,5; 1 xtappocieco M20 x 1,5oppure:

Página 70

Datielettro-meccanici - Esecuzione IP 68Passacavo/Connettore19)- Custodia esterna l 1 x pressacavo M20 x 1,5 (cavo:ø 5 … 9 mm), 1 xtappo cieco M20 x 1

Página 71

Gradodi protezione- non installato IP 20- installato nel sensore senza coper-chioIP 40Materiali- Custodia ABS- Finestrella lamina di poliestereAliment

Página 72

Omologazioni disponibili e/o richieste23)24)Omologazioni- ATEX ia ATEXII 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6- ATEX ia, ATEX d ATEX II 1/2G, 2G EEx d ia IIC T6-

Página 73

10.2 Dati relativi al Profibus PAFile principale apparecchioI dati base dell'apparecchio (GSD) contengono i parametri dell'apparecchio Profibu

Página 74

bar% Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 1SecondaryValue 2TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forscali

Página 75 - 10.2 Dat

l AI (PA-OUT)- Valore PA-OUT del FB1 dopo la calibrazionel Temperatura- Valore PA-OUT del FB2 dopo la calibrazionel Additional Cyclic Value- Valore di

Página 76 - Moduli del sensore PA

Byte-No.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10FormatValueIEEE-754-FlieskommazahlPA-OUT(FB1)StatusStatus(FB1)IEEE-754-FlieskommazahlTemperature(FB2)StatusStatus(FB2)Figu

Página 77

Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02SignBitSignificant765432 10-1-2-3-4-5-6 -7Byte

Página 78

Sonorealizzate le condizioni NAMUR NE 53 relative allacompatibilità. Ciò vale anche per i componenti di visualizza-zione e di servizio. Gli apparecchi

Página 79

CodicedistatoDescrizione secondo normaProfibuspossibile causa0 x 89 good (non-cascade) - active ad-visory alarm - low limitedLo-Alarm0 x 8a good (non-c

Página 80

10.3 DimensioniCustodia con grado di protezione IP 66/IP 67~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3 1/32")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2 23/

Página 81 - 10.3 Dim

Custodia con grado di protezione IP 66/IP 68, 1 bar117mm (4 39/64")120mm (4 23/32")~ 103mm(4 1/16")~ 105mm (4 9/64")ø 77mm(3 1/32&

Página 82

Esecuzione IP 68 con custodia separata1265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64&

Página 83

VEGABAR 66 - Esecuzione standard1 2 3 4 5 175 mm (6 57/64")52 mm (2 3/64")132 mm(5 13/64")ø 8 mm(5/16") ø 21,3 mm(27/32")ø

Página 84 - 1 2 3 4

VEGABAR 66 - elementoprimario di misura 32 mm1 2 3 4 5 175 mm (6 57/64")52 mm (2 3/64")178 mm(7 1/64")ø 8 mm(5/16") ø 21,3 mm(27

Página 85

5 Dispositivodi blocco a viteVEGABAR 66 - esecuzione PVDF1 2LL20 mm(25/32")22 mm(55/64")40 mm(1 37/64")SW 46 mm(1 13/16")G1½A /1½”

Página 86 - VEGABAR 66 - esecuzione PVDF

VEGABAR 66 - attaccoa flangia2 43/64"3 15/32"4 1/64"5 7/16"6 3/8"3 5/64" 5/64" 5/64" 1/8" 1/8" 1/8&qu

Página 87 - VEGABAR 66 - attacco

VEGABAR 66 attacchiasetticiø 78 mm (3 5/64")ø 92 mm (3 5/8")51 mm(2 1/64")L51 mm(2 1/64")Lø 64 mm(2 33/64")ø 40 mm(1 37/64&qu

Página 88 - VEGABAR 66 attacchi

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial propertyrights. Further information see http://www.vega.com

Página 89 - 10.5 Marchio depositato

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLafornitura comprende:l Trasduttore di pressione VEGABAR 66 concavo portantel Morsa di fissaggio (filett

Página 90

90 VEGABAR 66 • Profibus PA10 Appendice28254-IT-080728

Página 91

VEGABAR 66 • Profibus PA 9110 Appendice28254-IT-080728

Página 92 - ISO 9001

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Comentários a estes Manuais

Sem comentários