Vega VEGABAR 65 Foundation Fieldbus Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Vega VEGABAR 65 Foundation Fieldbus. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGABAR 65 Foundation Fieldbus Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Руководство по эксплуатации
VEGABAR 65
Foundation F
ieldbus
p
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGABAR 65Foundation Fieldbusp

Página 2 - Содержание

Файлы DD (Описания устройств) и CFF (файлы возможностей),необходимые для проектирования и конфигурирования сети FF(Foundation Fieldbus), можно скачать

Página 3

При получении доставленное оборудование должно быть неза-медлительно проверено в отношении комплектности и отсут-ствия транспортных повреждений. Устан

Página 4 - 1.3 Используемые символы

4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение -должны бы

Página 5 - 2.3 Неправильное применение

Вентиляция измерительной ячейки или электроники измери-тельной ячейки осуществляется через фильтр в цоколе корпусаэлектроники. Вентиляция корпуса элек

Página 6

12Рис. 4: Температурныйдиапазон1 Температура процесса2 Температура окружающей среды4.2 Порядок монтажаДля монтажа VEGABAR 65 необходим приварной штуце

Página 7

90 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm (3.66")110 mm (4.33")Рис. 5: Схемаотверстий - п

Página 8 - 3.1 Комплектность

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl В случае

Página 9 - 3.2 Принцип работы

В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточнике питания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединить непосредственно с пот

Página 10 - 3.3 Настройка

9 Слегка потянув за провода, проверить надежность ихзакрепления в контактах10 Экран подключить к внутренней клемме заземления, авнешнюю клемму заземле

Página 11 - 28260-RU-090227

2 Снять монтажную пластину с цоколя корпуса321Рис. 7: Компонентывыносного корпуса для датчиков plics®1 Винты2 Пластина для монтажа на стене3 Кабельный

Página 12 - 4.1 Общие указания

Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .

Página 13

5.3 Схема подключения (однокамерныйкорпус)Рисунки и схемы ниже действительны для приборов без взрыво-защиты, а также для приборов в искробезопасном ис

Página 14 - 4.2 Порядок монтажа

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Рис. 9: Отсекэлектроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Подпружин

Página 15

123465Рис. 11: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр

Página 16 - 5.1 Подготовка к подключению

312Display1 2I²CРис. 13: Отсекподключения (двухкамерный корпус)1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Клемма заземления для подключения экрана кабе

Página 17 - 5.2 Порядок подключения

5.5 Схема подключения (двухкамерный корпусEx-d)1 2 345Рис. 15: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS

Página 18

4I2C1 23I²C124DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Рис. 16: Отсекэлектроники в двухкамерном корпусе1 Переключатель моделирования ("on" = режим работ

Página 19

121 2Рис. 17: Отсекподключения (двухкамерный корпус Ex-d)1 Контакты для подключения питания и экрана кабеля2 Клемма заземления для подключения экрана

Página 20

+-12Рис. 19: Назначениепроводов соединительного кабеля1 Коричневый (+) и голубой (-) - к источнику питания или устройствуформирования сигнала2 Экранир

Página 21

I²CDisplayTyp :1 2 5 6 7 8BusSim.456123Рис. 21: Отсекэлектроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Подпруж

Página 22

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Рис. 22: Подключениедатчика в цоколе корпуса1 Коричневый2 Голубой3 Желтый4 Белый5 Экранирование6 Капилляр для выравнивания давле

Página 23

7 Пускв эксплуатацию с помощью PACTware и другогопрограммного обеспечения для настройки7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24

5.8 Фаза включенияПосле подключения VEGABAR 65 к источнику питания или послевосстановления напряжения в течение прибл. 30 сек. выпол-няется самопровер

Página 25

6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмеренных значен

Página 26 - IP 68, 1 bar

Рис. 24: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика

Página 27

6.3 Система настройки1.1231Рис. 25: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Página 28

6.4 Порядок пуска в эксплуатациюVEGABAR 65 применим как для измерения уровня, так и дляизмерения давления. Заводская установка прибора соответ-ствует

Página 29

▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо2 С помощью [OK] подтвердить меню "Базовая установка",после чего на дисплее откроется меню &qu

Página 30

6 С помощью [->] и [+] ввести желаемое значение плотности,подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти ккоррекции положения.Переключение е

Página 31 - 6.1 Краткое описание

4 Спомощью [+] и [->] установить желаемое значение mbar.5 Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти кустановке Max.Установка Min выполн

Página 32

1 Выбор применения для измерения давления2 Выбор единиц установки3 Коррекция положения4 Установка нуля5 Установка диапазонаВ меню "Единицы измере

Página 33 - - возврат в прежнее меню

5 Всписке выбрать "Давление" и подтвердить нажатием [OK].Через данное меню выбираются единицы для установки диапа-зона измер ения, а также е

Página 34

1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив

Página 35

Коррекция положенияСмещениеP=+0000 mbar53 mbar2 Клавишей [->] выбрать значение, например: принять текущееизмеренное значение.Коррекция положенияТек

Página 36

100.0 %P=+1000.0 mbar0000.0 mbarИнформация:Давление, показанное для 100 %, соответствует номинальномуизмерительному диапазону датчика (в примере выше:

Página 37 - 0000.0 mbar

Базовая установкаПривыполнении "Сброса" значения параметров датчика восста-навливаются в соответствии со следующей таблицей:7)Группа меню Фу

Página 38 - Диагностика

6.5 Схема менюИнформация:Меню, показанные в светлых блоках, доступны в зависимости отисполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Баз

Página 39

Сервис4Базовая установкаДисплейДиагностика▶СервисИнфо4.2МоделированиеНачать моделирование▼4.3СбросВыбрать сброс▼4.3ЯзыкDeutsch4.4Копировать данные дат

Página 40

6.6 Сохранение данных параметрированияВ целях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководств

Página 41

7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 26: ПодключениеПК прямо к датчику чер

Página 42

Требуемые компоненты:l VEGABAR 65l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECTl Источник питания или устройство формирования сигнала7.2 Параметри

Página 43

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.Нал

Página 44

? Измеренное значение на модуле индикации и настройки несоответствует значению на ПЛКl Меню "Дисплей - Отображ. значение" не установлено на&

Página 45

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Página 46 - 7.1 Подключение ПК

8.3 Расчет общей погрешности (соотв.DIN 16086)Суммарная погрешность Ftotalпо DIN 16086 равна сумме ос-новной погрешности Fperfи долгосрочной стабильно

Página 47

Ftotal= 0,19 % + 0,125 % = 0,315 %Абсолютная суммарная погрешность цифрового выходногосигнала:Ftotal= 0,315 % x 8 bar/100 % = 25,2 mbarОсновная погреш

Página 48 - 8.2 Устранение неисправностей

l Питаниеl VEGACONNECTl ПК с ПО PACTwarel Файл с актуальным ПО датчикаНа сайте "www.vega.com/downloads" зайти в "Software". В меню

Página 49

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Página 50 - DIN 16086)

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеТип давления Избыточное или абсолютноеПринцип измерения Керамическая емкостная измерительная ячей-ка,

Página 51 - 8.5 Обновление ПО

Вес прибл. 0,8 … 8 кг (1.764 … 17.64 lbs), взависимости оттипа присоединенияВыходные величиныВыход- Сигнал цифровой выходной сигнал, протоколFoundatio

Página 52 - 8.6 Ремонт прибора

Входные величиныУстановкаДиапазон установки Min./Max. относительно номинального диапазона:- Процентное значение -10 … 110 %- Значение давления -20 … 1

Página 53 - 9.2 Утилизация

Номинальный диапазон измерения и стойкость к перегрузке в psigНоминальныйдиапазон измерения Стойкость к перегруз-кам (макс. давление)Стойкость к перег

Página 54 - 10.1 Технические данные

Погрешность измерения определяется по методу граничной точки соотв. IEC 6077011)Действительно для цифровых выходов (HART, Profibus PA, Foundation Field

Página 55

Рабочие условияЗдесь даются обзорные данные по ступени давления и температуре измеряемогопродукта. В каждом случае действительны данные, указанные на

Página 56

2.5 Обозначения и рекомендации по безопас-ностиСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие т

Página 57

Электромеханические данные - Исполнение IP 66/IP 67Кабельный ввод/Разъем14)- Однокамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель-ø5 … 9 мм), 1

Página 58

Соединительный кабель- Комплектность Четыре провода, несущий трос, капилляр длявыравнивания давления, экранирующая оплет-ка, металлическая фольга, обо

Página 59

Индикатор Жидкокристаллический точечно-матричныйдисплейЭлементы настройки 4 клавишиУровень защиты- не установлен в датчике IP 20- установлен в датчике

Página 60

Для таких устройств следует учитывать соответствующую документацию, поставляемуювместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайтаw

Página 61

10.2 Данные для Foundation FieldbusБлок-схема обработки измеренных значенийНа следующем рисунке в упрощенной форме показаны блок преобразователя и фун

Página 62

Secondary_value_2scale_in_0 scale_in_100 Sensor_value0 %100 %bar0,500-0,5000%100%scale_in_100scale_in_0Рис. 30: Установка VEGABAR 65Список параметровВ

Página 63

l sensor_range- "Sensor_range.unit' refers to 'Sensor_value', 'Max/Min_peak_sensor_value', 'Cal_point_hi/lo'-

Página 64

- Highest calibrated value. Forcalibration of the high limit point you give the high measurementvalue (pressure) to the sensor and transfer this point

Página 65

10.3 РазмерыКорпус~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")117 mm (4.61")M2

Página 66

Корпус в исполнении IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57&q

Página 67

2.9 Экологическая безопасностьЗащита окружающей среды является одной из наших важнейшихзадач. Принятая на нашем предприятии система экологическогоконт

Página 68 - 10.3 Раз

Выносной корпус при исполнении IP 681265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64&qu

Página 69

VEGABAR 65, резьбовое присоединениеGG GL - 180°CGNGG - 180°C/200°CBA / BB BE78 mm(3 5/64")118 mm(4 41/64")46 mm(1 13/16")111 mm(4 3/8&q

Página 70

VEGABAR 65 сгигиеническим присоединением 178 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 64 mm(2 33/64")78 mm(3 5/64")ø 91 mm(3 37/64")ø 78 mm

Página 71 - BA / BB BE

VEGABAR 65 сгигиеническим присоединением 278 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 66 mm(2 19/32")ø 105 mm(4

Página 72 - CA/CF CB

VEGABAR 65 сфланцевым присоединением3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 45/64"4

Página 73

10.4 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://

Página 74

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Página 75 - 10.5 Товарный знак

3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Преобразователь давления VEGABAR 65l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Свидете

Página 76 - ISO 9001

213Рис. 1: VEGABAR 65 срезьбовым присоединением G1½ A и пластиковымкорпусом1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)2 Корпус с блоком электроники3

Comentários a estes Manuais

Sem comentários