Vega VEGABAR 65 Profibus PA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Vega VEGABAR 65 Profibus PA. VEGA VEGABAR 65 Profibus PA Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Betriebsanleitung

BetriebsanleitungVEGABAR 65Profibus PADocument ID:28253Prozessdruck/Hydrostatikp

Página 2 - Inhaltsverzeichnis

Die Hintergrundbeleuchtung des Anzeige- und Bedienmoduls wirddurch den Sensor gespeist. Voraussetzung ist hierbei eine bestimmteHöhe der Betriebsspann

Página 3

l Nicht im Freien aufbewahrenl Trockenund staubfrei lagernl Keinen aggressiven Medien aussetzenl Vor Sonneneinstrahlung schützenl Mechanische Erschütt

Página 4 - 1 Zu diesem Dokument

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseStellen Sie sicher, dass sämtliche, im Prozess befindlichen Teile desGerätes, insbesondere Sensorelement, Prozessdich

Página 5 - 2 Zu Ihrer Sicherheit

Die Belüftung für die Messzelle bzw. der Messzellenelektronik wirdüber ein Filterelement im Sockel des Elektronikgehäuses realisiert. D ieBelüftung fü

Página 6 - 2.9 Umwelthinweise

12Abb. 4: Temperaturbereiche1 Prozesstemperatur2 Umgebungstemperatur4.2 MontageschritteFür die Montagedes VEGABAR 65 ist ein Einschweißstutzenerforder

Página 7

90 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm (3.66")110 mm (4.33")Abb. 5: Bohrbild - Wandmon

Página 8 - 3 Produktbeschreibung

5 An die Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zusta

Página 9 - 3.2 Arbeitsweise

Bei Anlagen mit Potenzialausgleich legen Sie den Kabelschirm amSpeisegerät, in der Anschlussbox undam Sensor direkt auf Erdpotenzial. Dazu muss der Sc

Página 10 - 3.3 Bedienung

11 Überwurfmutter der Kabelverschraubungfest anziehen. DerDichtring muss das Kabel komplett umschließen12 Gehäusedeckel verschraubenDer elektrische An

Página 11 - 28253-DE-090408

2 Montageplatte von Gehäusesockel entfernen321Abb. 7: Komponenten des externen Gehäuses1 Schrauben2 Wandmontageplatte3 Kabelverschraubung3 Anschlusska

Página 12 - 4 Montieren

Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Página 13

5.3 Anschlussplan EinkammergehäuseDie nachfolgenden Abbildungen gelten sowohl für die Nicht-Ex-, alsauch für die Ex-ia-Ausführung.123465Abb. 8: Zweika

Página 14 - 4.2 Montageschritte

I2CDisplay11 2 56 7 8Abb. 10: Anschlussplan Einkammergehäuse1 Spannungsversorgung/Signalausgang5.4 Anschlussplan ZweikammergehäuseDie nachfolgenden Ab

Página 15

132Display1 2 5 6 7 8I²CAbb. 12: Elektronikraum Zweikammergehäuse1 Steckverbinder für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle)2 Interne Verbindungsleitung zum

Página 16 - 5.1 Anschlu

I2C11 2Abb. 14: Anschlussplan Zweikammergehäuse1 Spannungsversorgung/Signalausgang5.5 Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex d1 2 345Abb. 15: Zweikammerge

Página 17 - 5.2 Anschlussschritte

132Display1 2 5 6 7 8I²CAbb. 16: Elektronikraum Zweikammergehäuse1 Steckverbinder für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle)2 Interne Verbindungsleitung zum

Página 18

11 2Abb. 18: Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex d1 Spannungsversorgung/Signalausgang5.6 Anschlussplan - Ausführung IP 66/IP 68, 1 barDiese Ausführung

Página 19

5.7 Anschlussplan externes Gehäuse beiAusführung IP 68Abb. 20: VEGABAR 65 in IP 68-Ausführung 25 bar und axialem Kabelabgang,externes Gehäuse5 6 7 81

Página 20

1 2 3 4634125Abb. 22: Anschluss des Sensors im Gehäusesockel1 Braun2 Blau3 Gelb4 Weiß5 Abschirmung6 DruckausgleichskapillareI2CDisplay11 2 56 7 8Abb.

Página 21 - 5.4 Anschlussplan Zwe

l Anzeige des Gerätetyps, der Firmwareversion sowie des Sensor-TAGs (Sensorbezeichnung)l Statusbyte geht kurz auf StörungDanach wird der aktuelle Mess

Página 22

6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- undBedienmodul PLICSCOM6.1 KurzbeschreibungDas Anzeige- und Bedienmodul dient zur Messwertanzeige, Bedie-nung und

Página 23 - 5.5 Anschlussplan Zweikam

7 In Betrieb nehmen mit PACTware und anderenBedienprogrammen7.1 Den PC anschließen über VEGACONNECT. . . . . . . .457.2 Parametrierung mit PACTware .

Página 24

Abb. 24: Anzeige- und Bedienmodul einsetzenHinweis:Falls Sie das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul zurständigen Messwertanzeige nachrüsten woll

Página 25 - 5.6 Anschlusspla

6.3 Bediensystem1.1231Abb. 25: Anzeige- und Bedienelemente1 LC-Display2 Anzeige der Menüpunktnummer3 Bedientastenl [OK]-Taste:- In die Menüübersicht w

Página 26 - 5 6 7 81 2

6.4 InbetriebnahmeschritteVor der eigentlichen Parametrierung eines Profibus-PA-Sensors musszuerst die Adresseinstellung vorgenommen werden. Eine näher

Página 27 - 5.8 Einschaltphase

1 In der Messwertanzeige [OK] drücken, die Menüübersichtwirdangezeigt.▶GrundeinstellungDisplayDiagnoseServiceInfo2 Mit [OK] das Menü "Grundeinste

Página 28

6 Den gewünschten Dichtewert mit [->] und [+] eingeben, mit [OK]bestätigen und mit [->] zur Lagekorrektur gehen.Die Abgleicheinheit ist damit vo

Página 29 - Bedienmodul PLICSCOM

Werden die Einstellbereiche überschritten, so erfolgt über das Displayder Hinweis "Grenzwert nicht eingehalten". Das Editieren kann mit[ESC]

Página 30

In den Menüpunkten "zero" und "span" legen Sie die MessspannedesSensors fest, span entspricht dem Endwert.Information:Bei Geräten,

Página 31 - - Editierposition wählen

▶GrundeinstellungDisplayDiagnoseServiceInfo2 Mit [OK] das Menü "Grundeinstellung" bestätigen, der Menüpunkt"Einheit" wird a ngezei

Página 32 - 6.4 Inbetriebnahmeschritte

1 Im Menüpunkt "zero" den mbar-Wert mit [OK] editieren.Zero-Abgleich000.0 %P=+0000.0 mbar0000.0 mbar2 Mit [+] und [->] den gewünschten mb

Página 33

Eine Linearisierung ist bei allen Behältern erforderlich, bei denendasBehältervolumen nicht linear mit der Füllstandhöhe ansteigt - z. B. beieinem lie

Página 34

1 Zu diesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebna

Página 35 - 0000.0 mbar

l Sensoradressel PINl AnwendungSensordaten kopierenSensordaten kopieren?GrundeinstellungWenn der "Reset" durchgeführt wird, setzt der Sensor

Página 36

SchleppzeigerDie Min.- und Max.-Distanzwerte werden auf den aktuellen Wertzurückgesetzt.Zusätzliche Einstell- und Diagnosemöglichkeiten, wie beispiels

Página 37

6.5 MenüplanInformation:Hell dargestellte Menüfenster stehen je nach Ausstattung undAnwendung nicht immer zur Verfügung.Grundeinstellung1▶Grundeinstel

Página 38

Service4GrundeinstellungDisplayDiagnose▶ServiceInfo4.1Zusätzlicher PA-WertSecondary Value 14.2Out-Scale-EinheitVolumenl4.3PA-Out-Scale100.00 lin %= 0.

Página 39 - Linearisierungskurve

6.6 Sicherung der ParametrierdatenEswird empfohlen, die eingestellten Daten zu notieren, z. B. in dieserBetriebsanleitung und anschließend zu archivie

Página 40 - Sensordaten kopieren?

7 In Betrieb nehmen mit PACTware undanderen Bedienprogrammen7.1 Den PC anschließen über VEGACONNECT312Abb. 26: Anschluss des PCs via VEGACONNECT direk

Página 41

Erforderliche Komponenten:l VEGABAR 65l PC mit PACTwareund passendem VEGA-DTMl VEGACONNECTl Speisegerät oder Auswertsystem7.2 Parametrierung mit PACTw

Página 42 - 6.5 Menüplan

8 Instandhalten und Störungen beseitigen8.1 InstandhaltenBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keinebesondere Wartung erforderlich.Be

Página 43

Die Hotline steht Ihnen auch außerhalbder üblichen Geschäftszeitenan 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung. Da wirdiesen Service weltweit

Página 44

? E01 3l Kein Messwert vorhanden9)à Gerät austauschen bzw. zur Reparatur einsenden? E01 7l Abgleichspanne zu kleinà Mit geänderten Werten wiederholen?

Página 45

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes P ersonalSämtlichein dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom

Página 46 - 7.4 Sicherung der Parame

l FT: Temperaturkoeffizient (Einfluss von Füllgut- bzw. Umge-bungstemperatur)l FKl: Messabweichungl Fa: Fehler StromausgangDruckmessung in Rohrleitung 8

Página 47 - 8.2 Störungen beseitigen

Ftotal= 0,24 % + 0,125 % = 0,365 %Gesamtabweichung analoges Ausgangssignal absolut:Ftotal= 0,365 % x 8 bar/100 % = 29,2 mbar8.4 Elektronikeinsatz taus

Página 48

8.6 Das Gerät reparierenSollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor:Im Internet können Sie auf unserer Homepagewww.vega.com

Página 49 - Anlehnung an DIN 16086)

9 Ausbauen9.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggr

Página 50

10 Anhang10.1 Technische DatenAllgemeine DatenDruckart Überdruck bzw. AbsolutdruckMessprinzip keramisch-kapazitiv, temperaturkompensiertesDruckmittler

Página 51 - 8.5 Softwareupdate

AusgangsgrößeAusgangssignal digitales Ausgangssignal, F ormat nach IEEE-754Sensoradresse 126 (Werkseinstellung)Stromwert 10 mA, ±0,5 mADynamisches Ver

Página 52 - 8.6 Das Gerät reparieren

Empfohlener max. Turn down 10 : 1 (keine Begrenzung)Nennmessbereiche und Überlastbarkeit in bar/kPaNennmessbereich Überlastbarkeit maxima-ler DruckÜbe

Página 53 - 9 Ausbauen

Nennmessbereich Überlastbarkeit maxima-ler DruckÜberlastbarkeit minima-ler Druck0 … 350 psig 1900 psig -15 psig-15 … 0 psig 500 psig -15 psig-15 … 25

Página 54 - 10 Anhang

Messabweichung bei Absolutdruckmessbereich 0,1 bar- Turn down 1 : 1 bis 5 : 1 < 0,25 %- Turn down > 5 : 1 < 0,05 % x TDEinfluss der Füllgut- b

Página 55

- Mit Kühlelement -12 … +180 °C (+10 … +356 °F)- Mit Kühlelement und Abschirmblech -12 … +200 °C (+10 … +392 °F)Vibrationsfestigkeit mechanische Schwi

Página 56

2.5 Sicherheitskennzeichen am GerätDie aufdem G erät angebrachten Sicherheitskennzeichen und -hinweise sind zu beachten.2.6 CE-KonformitätDieses Gerät

Página 57

Elektromechanische Daten - Ausführung IP 66/IP 68 (1 bar)Kabeleinführung- Einkammergehäuse l 1 x IP 68-Kabelverschraubung M20 x 1,5; 1 xBlindstopfen M

Página 58

Verbindungskabel zwischen IP 68-Gerät und externem Gehäuse:- Aufbau vier Adern, ein Tragseil, eine Druckausgleichska-pillare, Schirmgeflecht, Metallfol

Página 59

Elektrische SchutzmaßnahmenSchutzart- Gehäuse Standard IP 66/IP 6717)- Aluminium- und Edelstahlgehäuse (op-tional)IP 68 (1 bar)18)- Messwertaufnehmer

Página 60

10.2 Daten zum Profibus PAGerätestammdateiDie Gerätestammdatei (GSD) enthält die Kenndaten des Profibus-PA-Gerätes. Zu diesen Datengehören z. B. die zul

Página 61

bar% Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 1SecondaryValue 2TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forscali

Página 62

l AI (PA-OUT)- PA-OUT-Wert des FB1 nach Skalierungl Temperatur- PA-OUT-Wert des FB2 nach Skalierungl Additional Cyclic Value- Zusätzlicher zyklischer

Página 63 - 10.2 Daten zum Profibus PA

Byte-No.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10FormatValueIEEE-754-FlieskommazahlPA-OUT(FB1)StatusStatus(FB1)IEEE-754-FlieskommazahlTemperature(FB2)StatusStatus(FB2)Abb.

Página 64

Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02SignBitSignificant76 5432 10-1-2-3-4-5-6 -7Byte

Página 65 - - Dieses M

Statusc-odeBeschreibung lt. Profibus-normMögliche Ursache0 x 8e good (non-cascade) - active cri-tical alarm - high limitedHi-Hi-Alarm68 VEGABAR 65 • Pr

Página 66

10.3 MaßeGehäuse~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")117 mm (4.61")M20x

Página 67

l Kapitel "Entsorgen"VEGABAR 65 • Profibus PA 72 Zu Ihrer Sicherheit28253-DE-090408

Página 68

Gehäuse in Schutzart IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57&

Página 69 - 10.3 Maße

Externes Gehäuse bei IP 68-Ausführung1265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64&q

Página 70

VEGABAR 65 - GewindeanschlussGG GL - 180°CGNGG - 180°C/200°CBA / BB BE78 mm(3 5/64")118 mm(4 41/64")46 mm(1 13/16")111 mm(4 3/8")5

Página 71

VEGABAR 65 - aseptischer Anschluss 178 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 64 mm(2 33/64")78 mm(3 5/64")ø 91 mm(3 37/64")ø 78 mm(3 5/6

Página 72 - BA / BB BE

VEGABAR 65 - aseptischer Anschluss 278 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 66 mm(2 19/32")ø 105 mm(4 9/64&

Página 73 - CA/CF CB

VEGABAR 65 - Flanschanschluss3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 45/64"4 21/64&q

Página 74

10.4 Gewerbliche SchutzrechteVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only in

Página 75

VEGABAR 65 • Profibus PA 7710 Anhang28253-DE-090408

Página 76 - 10.5 Warenzeichen

78 VEGABAR 65 • Profibus PA10 Anhang28253-DE-090408

Página 77

VEGABAR 65 • Profibus PA 7910 Anhang28253-DE-090408

Página 78

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfang bestehtaus:l Druckmessumformer VEGABAR 65l Dokumentation- Dieser Betriebsanleitung- Prüfzertifikat für

Página 79

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschlandTelefon +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]:IS

Página 80 - ISO 9001

213Abb. 1: Beispiel eines VEGABAR 65 mit Prozessanschluss G1½ A undKunststoffgehäuse1 Gehäusedeckel mit darunter liegendem PLICSCOM (optional)2 Gehäuse

Comentários a estes Manuais

Sem comentários